Archives for August 2012

пепел Клааса

24 August 2012 | Censorship, Culturology, Politics | No Comments

неделю назад участниц группы Pussy Riot осудили на два года с отбыванием срока в исправительной колонии общего режима.

да, еще только одну пятницу назад это было и чувствовалось бесповоротно ужасными, пылающими вратами исхода и разрыва.

но прошло всего 168 часов, как люди округ успокоились, втянули щупальца, распустили хвосты, опять спрятали чемоданы подальше в шкаф и — потупив стыдливо глаза? — умиротворенно занялись и дальше своим ежедневным мимолетным трепом, игрушками, шутками и демотиваторами, усталыми праздниками и обязательной расслабляющей вечеринкой — ведь теперь уже можно.

да, наверное и в самом деле глупо вспоминать, о том, что сейчас ровно в тех же камерах и дальше сидят загнанные и оставленные Надежда Толоконникова, Мария Алехина и Екатерина Самуцевич.

потому что это больше уже никому не нужно. потому что человек приспособится ко всему. потому что память слишком коротка.

не знаю, если честно, что сказать. я бы хотел посоветовать Декларацию неависимости США или Первую поправку, например, — только дабы услышать тот огонь, что бился тогда в сердцах у мятежных колоний. но разве хоть кого-нибудь в пространстве русского языка смогут заинтересовать иные страны? увы, здесь только свой царь и особенный крест.

просто дело в том… дело в том, что иначе все бессмысленно. любые благие намеренья, мечты и декабристы — все сгинет под тяжестью грязного белья собственных забот и страхов, за монотонностью тюремного — от моря до моря — существования.

и какой тогда смысл в самом читающем населении, в этих чудесных барышнях в метро с извечными томиками Есенина, Бунина и Ахмадулиной, — если в стране нет и не было свободы слова?

понимаете, зачем вообще читать, если все равно нельзя говорить?

думайте, пожалуйста, об этом с каждой новой книгой или газетой. о том, что держит вас за горло. о том, что насаждает молчание. и о тех троих, кого сегодня вы уже почти забыли.

потому что тогда и только тогда этот изощренный внутренний садизм и непобедимая ухмылка довольными усами горца над всеми бывшими и будущими оккупированными территориями наконец-то исчезнут.

только тогда.

  

reduce to the essence

23 August 2012 | Culturology, Design, Software | 2 Comments

впрочем, Оливер Райхенстайн и в остальном безмерно интересен — вот, скажем, из другого интервью:

Arriving in Japan without any knowledge of the language, I lived in a world without words, where, almost like a baby, I had to learn everything from scratch. I think the experience of being illiterate and then slowly growing back into society has made me a better designer. When you can’t read or write and you need to interpret everything you encounter by deciphering visual clues, you begin to understand how things and people function behind the words. If, in plus, a lot of the standard mechanical interfaces work differently, it was a magnificent training in basic interface phenomenology.

<…>

Tokyo <…> hypnotised me. I enjoyed the size of Tokyo and the freedom it gives you to be yourself. In a city with 36 million people, no one tries to force you into a certain way of living. Being a foreigner is even easier, because Japanese people mostly think we’re all crazy to begin with anyway. For the first time, I was able to say and do what I felt, and no one tried to correct me back to the “standard” way.

открытие нового мира, не иначе — и то, как одновременно с этим мир постигает тебя.

а вот, например, о традициях:

Working in Japan, I learned to see what I disliked about our design culture — the typical Swiss coldness, the lack of emotion and loveliness, the often clumsy use of color, the loneliness — from a slightly different angle. I learned to see its weaknesses and strengths, and tried to find ways to evolve it.

и тут же в противовес:

Japanese designers grow up drawing Kanji, which lets them develop a much more delicate eye in dealing with white space, gray value, and contrast. Japanese have slightly different color vocabulary and that means: a slightly different sense of color.

а так же о том, из чего собственно и складывается работа с текстом:

Typography is not about making or choosing a nice font. Whether you design or set type, what you do is designing text for optimal performance[1].

именно.


[1]

One of my favorite places in Tokyo is the calligraphic museum in Ueno. I went there on my first trip to Japan, and it amazed me that I was able to somewhat guess the broad meaning of some calligraphy solely by looking at the shape. When I started to learn kanji and how signs represent what they mean, I started to see that a lot of our words visually represent the things they describe. The English “dog” looks like a dog sitting, the German “Hund” (same root as “hound”) looks like a dog standing.

  

объем

23 August 2012 | Design, Software | 2 Comments

плюс, он же о skeuomorphic design (Russian term, anyone?), что так сильно полюбился Apple за последнее время:

Metaphors are good if they simplify things. Metaphors that draw attention to themselves are detrimental, and double metaphors in a user interface are suicide bombs.

и заодно о Metro от Microsoft:

In any case, I am more excited to see the next big iteration from Apple than I am about Microsoft’s Metro. What I’ve seen so far is more graphic than interface design, it’s too Cartesian, too flat, too cold. It tries too hard to sway the hipsters who are not Microsoft’s target group.

1:1.

  

о внимании

23 August 2012 | Design, Software | 2 Comments

или вот, напротив, из интервью Оливера Райхенстайна, одного из создателей iA Writer[1]:

A typical page in Word, formatted in a 12px Times with a line height of 1 is a desert of distraction in itself, even if you strip off all the crazy toolbars that surround it.


[1] — не конкурент, но противоположность упомятнутого ранее Byword.

  

distraction-free

22 August 2012 | Design, Software | 1 Comment

quote of the day:

I downloaded the new Byword for iOS this morning — I spent the first 15 minutes trying to decide between the two custom fonts. 15 minutes. 2 fonts. Just imagine if I could change the background color? I used to spend hours a week tweaking colors in WriteRoom.

ровно так все и есть.

  

creepy, kinky & funny

21 August 2012 | Art | No Comments

Уно Моралез, чудесный, дает интервью — о мировосприятии:

I stopped reading fiction a long time ago; now I mostly read translations of ancient mystical books. It’s quite entertaining and expands my imagination and makes it multidimensional. Sometimes I also read some weird stuff on the Internet. <...> My thought process is always the same when I try to express my view on the reality around us. This visual range reflects the course of our daily lives—strange and crazy.

и о структуре, например:

Collins: Do you consider the story behind the images when you make them?

Moralez: My short stories derive from images which don’t fit in a one single image, plotwise. This is not exactly a comic, that’s why I draw only key scenes leaving out details. And then reader’s imagination starts to work. That is important.

или так:

Collins: Earlier you avoided the comparison to horror — what about erotica? If you’re drawing images from your dreams, as you said, does that explain the presence of the sexual material in your work?

Moralez: Does it mean that erotic nightmares regularly strangle me, and that is reflected in my art? Of course not. In sexual passion I see an irresistible force, in front of which most people, even very strong ones, appear as helpless victims. There is something diabolic in it.

Passion is a fire.

  

разговор

20 August 2012 | Internet, Privacy, Software, Twitter | No Comments

даже обычные базовые определения и понятия можно изменить — например, вот так:

Imagine Twitter without user names or profiles. Instead, each user has their own unique colour. You can see all of that colour’s messages, follow and respond to the ones that strike you. But you can never discover who is behind that colour. You might be conversing with … anyone. A pure relationship of thought.

куда ближе к созвездиям.

  

воротилы рынка

20 August 2012 | Conspiracy, Journalism, Lifeform | 1 Comment

а spintonguesМакс Немцов перевел статью Хельмута Хеге об очередном заговоре:

— Чтобы добиваться роста собственной мобильности, нам приходилось предоставлять различные тексты и пускать их по всевозможным каналам на всех уровнях. В Соединенных Штатах, к примеру, мы изготовляли очень ответственные тексты под именем «Пинчон», но также производили и коммерческие рекламные слоганы, новостийные статьи, пацифистские и битнические стихи (некоторые даже включали потом в антологии). Более того, мы писали сценарии телевизионных рекламных роликов, сценарии экранизаций романов, новелизации фильмов, панегирики, интервью — как воображаемые, так и реальные, — и так далее и тому подобное.

никто и не сомневался, конечно же.

  

личная жизнь

19 August 2012 | Crime, Privacy | No Comments

а вот и детальное описание, как нашли iPad, украденный (среди прочего разного) недавно из дома покойного Стива Джобса.

выбирайте, что вам больше по душе: быть ограбленным или наблюдаемым?

  

передел рынка

19 August 2012 | Censorship, Internet, Software, Twitter | No Comments

да, и касательно новых ограничений API и требований Twitter к сторонним разработчикам — тут все просто:

That means that no third-party client can ever have more than 100k users, unless given special permission by Twitter or it already has over 100k right now, in which case it can have double the amount it has today.

хоть что-то в этом мире не связано так или иначе с цензурой?