out of play

12:13 | 27-05-2013 | Linguistics, Sport | 2 Comments

в разных странах о спорте говорят по-разному — и нигде это не проявляется с большим воодушевлением, чем по разные стороны английского языка:

The different vocabulary used by fans in the US and UK – not just England – when discussing the same sports seems as entrenched as ever.

Prince Harry won American hearts for the way he handled a baseball bat on his recent visit – and hit a home run.

But the same could not be said for his compatriots. A clip in which the BBC described the sport as “cricket for Americans” was widely circulated in the US, prompting much mirth.

там даже есть небольшой футбольный список, ага.

  

2 Responses to “out of play”

  1. […] « out of play […]

  2. […] еще немного о переводах с финнского: ryssiä (v.) fuck up, fiddle around, mess about, mess around .    […]

Leave a Reply