распознавание образов

08:42 | 02-06-2014 | Culturology, Linguistics | No Comments

о языках:

Today is the fifteenth anniversary of my move from Croatia to the United States. I guess it’s time to stop using the above excuse when I mispronounce “haphazard”, forget a state capital, or get confused about how to use a drive-thru lane1.

It was maybe two years after the move that I started thinking full-time in English, a language I’d previously only used in the classroom. Oddly, English felt more comfortable in my brain than Croatian ever had. Long sentences were easier to build, idioms were deeper in meaning, and new phrases came more naturally and more frequently. I didn’t feel myself tripping over the grammar or worrying about the vocabulary as much. There always seemed to be a different way to say something if I got stuck on a word.

все так и есть.

и вообще замечательная статья.

  

Leave a Reply