Literature Category Archives

знал и любил

15 May 2015 | Biology, Literature, Science | No Comments

вот, кстати, цитата:

How long will this last, this delicious feeling of being alive, of having penetrated the veil which hides beauty and the wonders of celestial vistas? It doesn’t matter, as there can be nothing but gratitude for even a glimpse of what exists for those who can become open to it.

надо в самом деле уже прочитать, что ли.

  

of moons and men

6 May 2015 | Literature | 1 Comment

начнется все примерно так:

The moon blew up without warning and for no apparent reason. It was waxing, only one day short of full. The time was 05:03:12 UTC. Later it would be designated A+0.0.0, or simply Zero.

<...>

In any case, the result was that, first, the moon was fractured into seven large pieces, as well as innumerable smaller ones. And second, those pieces spread apart, enough to become observable as separate objects—huge rough boulders—but not enough to continue flying apart from one another. The moon’s pieces remained gravitationally bound, a cluster of giant rocks orbiting chaotically about their common center of gravity.

That point—formerly the center of the moon, but now an abstraction in space—continued to revolve around the Earth just as it had done for billions of years. So now, when the people of Earth looked up into the night sky at the place where they ought to have seen the moon, they saw instead this slowly tumbling constellation of white boulders.

Before the leaders of the scientific, military, and political worlds began using the word “Agent” to denote whatever had blown up the moon, that word’s most common interpretation, at least in the minds of the general public, had been in the pulp-fiction, B-movie sense of a secret agent or an FBI agent. Persons of a more technical mind-set might have used it to mean some sort of chemical, such as a cleaning agent. The closest match for how the word would be used forever after was the sense in which it was used by fencers and martial artists. In a sword-fighting drill, where one participant is going to mount an attack and the other is to respond in some way, the attacker is known as the agent and the respondent is known as the patient. The agent acts. The patient is passive. In this case an unknown Agent acted upon the moon. The moon, along with all the humans living in the sublunary realm, was the passive recipient of that action. Much later, humans might rouse themselves to take action and be agents once again. But now and for long into the future they would be nothing more than patients.

Нил Стивенсон со-товарищи запустили рекламный сайт к его будущему роману “Seveneves”. но, кажется, мне надоела вся эта sci-fi беготня.

  

nothing is waste, even the unreal

28 April 2015 | Culturology, Fashion, Lifeform, Literature | 3 Comments

хорошее интервью Уильяма Гибсона о тех самых Buzz Rickson’s и всем другом:

RAWR DENIM: What do you think of American influence on Japanese fashions? I’ve always struggled with the fact that one of the most prized vintage items in Japan are A-2 jackets, the very jackets of the men who bombed them. Why have the American military and workwear aesthetics of the 40s, 50s, and 60s become such popular subcultures in Japan?

GIBSON: Japan had a more radical experience of future shock than any other nation in the Nineteenth and Twentieth Centuries. They were this feudal place, locked in the past, but then they bought the whole Industrial Revolution kit from England, blew their cultural brains out with it, became the first industrialized Asian nation, tried to take over their side of the world, got nuked by the United States for their trouble, and discovered Steve McQueen! Their take on iconic menswear emerges from that matrix. Complicated!

запертые в потребительском рабстве, мы неизменно стараемся устроить подкоп меж тюремных стен: одни коллекционируют машины, другие любовниц или [прочитанные] книги, — а кто-то, например, джинсы. немного этого острого соуса, конспирологии собирательства, изысканий, погонь и торгов. то, чего так не хватает, да? то, что заполянет пустоту.

ровно так же и раздутая истерия “великого американского денима”, плотная джинса[1], что крепче иных чертогов охраняет недоступное: тщетные попытки отыскать хоть какую-то опору в стремительно меняющихся декорациях. Филип Дик препарировал нас куда раньше Гибсона, обернувшись далеким человеком из Высокого замка (замка![2]) — снова посредством увлеченных японцев, что лучше иных затворами глаз-фотоаппаратов наивно собирают потраченный мир из утраченых лабиринтов.

почему, да? почему мы ищем и никогда не находим? потому что эта игра не предполагает разгадки, и в этом, наоборот, вся ее суть.

 


  1. можно восторжено листать страницы каталогов, — однако носить подобное не хочется от слова “совсем”, эти мешковатые напоминания о несовершенстве былого “величия”.  ↩

  2. надо ли говорить, что К. тоже был одержим собирательством — в определенном смысле.  ↩

  

нам туго, пасмурно и тесно

23 April 2015 | Literature | 2 Comments

немногo:

Разрешите обратиться, – я спросил у командира.
– Разрешаю, обращайтесь, – мне ответил командир,
и тогда я обратился в золотую птицу мира,
и взлетел к нему на плечи, и склевал его мундир.

<...>

поэзии:

старик на улице говорит:
сегодня видел Валю из третьего подъезда
ну, похорошела, щёчки румяные!

думаю, совсем старик чокнулся,
Вали лет пять уже нет.

спрашиваю у соседа про старика,
сосед говорит:
ты что? старика десять лет уже нет.

на следующий день сосед прибежал
просит покажи мне того старика

говорю, а что?

вчера спрашивал про тебя у сестры,
сказала, что в прошлом году тебя сбила машина
насмерть.

<...>

  

указатели

22 April 2015 | Cinematograph, Literature, Metaphysics | No Comments

да, если кто-то не узнал заголовок — то вот, пожалуйста, хрестоматийное.

и еще, с детства так же любил другую цитату:

To sing you must first open your mouth. You must have a pair of lungs, and a little knowledge of music. It is not necessary to have an accordion, or a guitar. The essential thing is to want to sing.

your life is like gravity, they used to say; all you need is a little push.

  

чебурашка

1 April 2015 | Culturology, Literature | No Comments

тем временем забытые [info]что_читатели всех мастей с неискоренимым апломбом продолжают гордиться собственной безграмотностью.

удивительно, однако я нигде больше не встречал ничего подобного: есть люди, которые просто не читают. или есть люди, не читающие книг и действительно более или менее отрицающие необходимость этого носителя. или читают выборочно, не размениваясь, скажем, на Уитмена, или, с другой стороны, нa Стивена Кинга или Дэна Брауна. но критиковать то, что элементарно не смог понять?

мне кажется, это следствие двух причин: во-первых, русскоязычный сегмент изначально более закрыт и ограничен. поэтому можно смело кричать различное, не опасаясь, что хоть кто-нибудь ткнет носом обратно. а во-вторых, это снова и опять неуверенность и зажатость, конечно. разворачивающиеся назло комплексы. и поголовное отсутствие хоть какой-то рефлексии. что вполне себе наследие руководящей коммунистической плетки, если копнуть чуть глбже.

но зато барышни с томиками в метро, as they used to say.

  

белые якуты против черных обам

4 March 2015 | Humour, Literature | No Comments

пора все-таки заново переписывать “Мифогенную любовь каст”, пора.

ну, или хотя бы статью тиснуть, “Зарождение новой мифологии, как ответ на репрессивное давление институтов власти в частности и окружающей действительности в общем”, что-то в этом духе.

  

обнажения

26 February 2015 | Culturology, Literature | No Comments

из интервью замечательного Виктора Голышева:

[В] британском англоязычном тексте порой есть это отсутствие сильного голоса, особенно в обращении к другому человеку. «I say» вместо «Послушай». «Послушай», — это значит, я уже на тебя претендую. «I say» — вроде бы то же самое, но я совершенно не касаюсь вас. Я однажды столкнулся с этим, когда в тексте к американскому герою пришел британец. Зона отчуждения между ними сразу стала шире, выросло личное пространство, и это было довольно мучительно передавать. Российский способ разговора даже после путешествий в США кажется довольно резким. У нас личное пространство вокруг человека меньше, хотя мы вроде бы не южные люди. Известно, что у людей с юга оптимальное расстояние во время разговора уже, чем у людей с севера. У меня был знакомый, бывший одессит: он за руку собеседника брал, когда разговаривал. Мне это совершенно было не понятно: мне лучше, когда до человека метра полтора.

меня, кстати, очень удивило, что он настолько не приемлет Кормака МакКарти — хотя казалось бы. зато полностью согласен насчет Оруэлла, именно потрясающей ясности и четкости язык.

  

arrows of the world

19 February 2015 | Literature | No Comments

история удивительной Барбары Ньюхолл Фоллетт:

The warning notice on her door the following year, though, marked a new project: young Barbara was attempting an entire novel. On some days the eight year old topped four thousand words. While her notes to her playmates and family overflowed with warmth, she was absolute in guarding her time to write. Neighboring children who didn’t understand were brusquely dismissed.

“You don’t understand why I have my work to do—because, at this particular time, you have none at all,” she snapped in a letter to a complaining playmate.

As 1923 passed into another year and yet another, she wrote and rewrote her tale of a girl who ventures into the woods and vanishes into nature. Friends, when needed, could always be imagined. “I pretend,” she once explained, “that Beethoven, the two Strausses, Wagner, and the rest of the composers are still living, and they go skating with me.”

…and they do go skating with me.

fuck life.

  

you shouldn’t let poets lie to you

22 January 2015 | Design, Literature, Music | 6 Comments

или, например, интервью чудесной Бьорк из далекого 1988 — как ни странно, про телевизор:

This looks like a city, like a little model of a city. Note the houses, which are here, and streets. This is may be an elevator to go up, up there [to the television tube].

помните у Бродского:

Через шесть отверстий, симметрично расположенных на задней стенке приемника, в неярком красноватом свечении и мерцании ламп, в сплетении контактов, сопротивлений и катодов, столь же непонятных, как и языки, которые они порождали, мне казалось, я видел Европу. Там, внутри, был как будто город в ночи с неонами повсюду. И когда в тридцать два года я прилетел в Вену, у меня мгновенно возникло чувство, что некоторым образом мне эти места знакомы.

она ужасно милая все-таки (“we tried to sing in French when we were in France but… we’re not very good in French”). и этот трогательный акцент, капельками волн, застывающий в исландские льдинки.

вот ее свежее[1] интервью Pitchfork:

With Biophilia, I was being like Kofi Annan—I had to be the pacifist to try to unite the impossible. Maybe that was a strange, personal job between me and myself, to show how overreaching I was being as a woman. The only way I could express that was by comparing it to the universe. If you can make nature and technology friends, then you can make everyone friends; you can make everyone intact. That’s what women do a lot—they’re the glue between a lot of things. Not only artists, but whatever job they do: in the office, or homemakers. Biophilia was like my own personal slapstick joke, showing I had to reach so long—between solar systems—to connect everything.

<...>

When I did [Vulnicura] — it all just collapsed. I didn’t have anything. It was the most painful thing I ever experienced in my life.

открытая, светлая. да и вообще. просто удивительная.

 


  1. про искренность:

    Now, on Vulnicura, she’s letting us in to her world—though it is not necessarily one of her own choosing. The album outlines the dissolution of Björk’s relationship with her longtime partner, the artist Matthew Barney. She confesses the devastation with candor. By the third song, “History of Touches”, she’s lying awake in bed, indexing the past with startling intimacy: “Every single fuck we had together is in a wondrous time-lapse with us here at this moment,” she laments over glistening synths. She details her struggle to keep her family intact, limning distance, rejection, and the death of their covenant. The blunt force of her words is striking. And damning.

     ↩