и кожа ее белее белого

09:30 | 06-03-2013 | Literature | 1 Comment

еще с месяц назад окончились волшебные чтения “Моби Дика”, и, разобравшись в типах китов, я наконец-то[1] завершил свою вторую за ними погоню.

точно и ежесекундная жизнь, роман сплетает наши чувства в одну бесконечную дорогу: от залихватских шуток до исступления боли, от верности и страсти до мести и предательства — это и в самом деле путешествие, и ветер, что хлещет нас по щекам, — он в равной степени несет запахи будущих катастроф и побед.

глупо перечислять, какой ворванью наполнены бочки Мелвилла. глупо искать какие-то отдельные слои, будь то социальный или исследовательский подтексты — роман поглощает нас с головой, перемалывает, и, беспомощных, кидает назад в море. потому что — если вы еще не заметили — именно этим и занимается автор: он меняет одного героя на другого, второго на третьего, он запутывает следы, кружит и уходит до тех пор, как вдруг ты осознаешь, что это сам лишь чудом уцелел во время последней охоты — несомый волнами прочь:

This is metafiction. What Melville does <...> – introducing a character while almost simultaneously telling us that he shall have no use for him, then much later reminding us of his sketch of that character, what Freud would call a “memory trace” so important to the act of literary creation – and then again dismissing him at once, is also metafiction. It is sharing the act of writing with the reader in a way that transcends the “closure-conventions” of writing itself.

точно забытый черновик между страниц, тебя бросает из строны в сторону — ты ищешь, охотишься, мстишь, тонешь, спасаешься. и десятки чужих масок, в которые рядится повествование[2], лишь только усиливают это безумное впечатление: это не противостояние жизни и смерти, Ахава и Моби Дика, — наоборот, это все лица мира, застывшие между строк.

однако, исход неизбежен, любая погоня заканчивается, the drama’s done.

и до будущей развилки на пути, до следующего всеобъемлющего путешествия, до “Гекльберри Финна” еще более тридцати лет.

 


  1. и в самом деле, уже давно хотел перечитать, но выкроить соответствующий момент все никак не получалось.  ↩

  2. чтение книги разными голосами — это абслютно гениальная находка, я не шучу; исключительно точное воплощение авторского замысла.  ↩

  

One Response to “и кожа ее белее белого”

  1. […] отличии от всеохватности перечтенного “Моби Дика” Мелвилла, “Flicker” Теодора Рошака, словно играя на […]

Leave a Reply