the just

19:04 | 11-06-2013 | Culturology, Literature | No Comments

вспомнил, кстати, одно из стрихотворений Борхеса; русского перевода я, кажется, не встречал, но оно совсем маленькое и простое — вот английский:

A man who, as Voltaire wished, cultivates his garden.
He who is grateful that music exists on earth.
He who discovers an etymology with pleasure.
A pair in a Southern café, enjoying a silent game of chess.
The potter meditating on colour and form.
The typographer who set this, though perhaps not pleased.
A man and a woman reading the last triplets of a certain canto.
He who is stroking a sleeping creature.
He who justifies, or seeks to, a wrong done him.
He who is grateful for Stevenson’s existence.
He who prefers the others to be right.
These people, without knowing, are saving the world.

мне кажется, здесь должна быть определенная параллель.

  

Leave a Reply