lingua franca

20:31 | 13-11-2013 | Culturology, Literature | No Comments

так же меня очень забавляет, что в России[1] критики один за другим начинают строгать какие-то отзывы на “Inherent Vice” именно теперь, спустя 4 года после издания, — то есть, лишь после того, как увидели перевод.

это ли не железный знавес, да? шаг за шагом, и каждый такой день — еще одна тонна стали.

 


  1. может и в условной Испании ровно так же, я как-то не обращал внимания. иными словами, это замечание (“catch up!”) справедливо для всех отстающих и теряющих некий внеграничный культурный контекст сообществ.  ↩

  

Leave a Reply